domingo, 11 de agosto de 2013

Lenguaje por mejorar


La espuria preposición ‘a’
Cita: “El oriente a seguir”. (Revista Semana n.º 1.631, publicación especial regional, departamento de Santander, 4-VIII/13, portada y cabezote de páginas interiores).
Corrección: “El oriente por seguir”.
Comentarios:
a). Son espurias y recurrentes las expresiones:
      * Elecciones a efectuar.
      * Exámenes a presentar.
      * Película a realizar.
      * Trámites a diligenciar.
b). De la construcción –como frase imperativa­– formada por sustantivo o adjetivo + preposición ‘a’ + verbo en infinitivo resulta una frase espuria.
c). Las variables para subsanar el error son cuatro:
     1. Usar la preposición ‘por’, en lugar de la ‘a’: “Elecciones por efectuar”.
     2. Cambiar la ‘a’ por la preposición ‘para’: “Exámenes para presentar”.
     3. Emplear el verbo en tiempo futuro, prescindiendo de la ‘a’: “Película que se realizará”.
     4. Darle un giro a la oración volviéndola más perentoria: “Trámites que se deben diligenciar”.
d). En la misma publicación encontramos dos expresiones de estas correctas:
    * “Obras por contratar”. (“Lead”, pág. 194).
    * “Puntos por mejorar”. (Recuadro, pág. 215).
e). No constituye error cuando la preposición ‘a’ no hace parte de una oración imperativa:
    * “No es casualidad que el Socorro haya llevado uno de sus hijos más ilustres a componer Pueblito viejo”. (“Lead”, pág. 54).
¡Crece la audiencia!
A la semana siguiente, el lector Bernardo Andrade Tapia, de Ipiales –para ponderar las bondades del bravío departamento– abre la sección Cartas (edición 1.632 de la revista) con esta perla: “… su páramo de ensueño y su abundante agua hacen de la comarca ‘una estrella a seguir’, porque es un ejemplo para el país”. 
Prueba reina de que los errores idiomáticos –curiosamente– hacen metástasis, y se arraigan más que las formas correctas de expresión.
Conclusión: El ejemplo por seguir debería ser el buen uso del lenguaje.
* * *

sábado, 3 de agosto de 2013

Tres entradas para gazapos mundialistas...

¿El lujo de qué...?
Cita: "Fuimos objeto de críticas. También por un error gramatical en la medallería: un descuido que no podíamos darnos el lujo de tener a la luz de un evento que pone los ojos sobre la Sultana del Valle". (El País, separata Cali mundial, Evely Rosero, 31-VII/13, pág. 9).
Corrección: "... un descuido que no podíamos tener...".
Comentario: La expresión "no nos podemos dar el lujo de perder", de común ocurrencia entre los locutores deportivos, parece ser la génesis de esta tremenda contradicción. Jamás podrá ser un lujo cometer errores. La frase cabría para hipótesis positivas: "no nos podemos dar el lujo de vivir en una mansión", "no nos podemos dar el lujo de tener un yate privado".
* * *