martes, 25 de agosto de 2009

Gazapo periodístico

¡Fuera de charla…!

Cita: "Recién conmemoramos el día del periodista…". (Diario Occidente, Opinión, Charlemos, 7, 8 y 9-VIII/09, pág. 6).

Corrección: "Recién conmemorado el día del periodista…". ("Acabó de conmemorarse…" o –en último caso– "Recientemente se conmemoró…").

Comentarios:
1. El término "recién" (poco tiempo antes) sólo es válido antepuesto a un participio pasado, regular o irregular, masculino o femenino: recién nacido, recién muerto, recién cogida, recién suelta. Si no existe este complemento se hace necesario cambiar –de inmediato– la oración o recurrir al adverbio de modo ‘recientemente’.
2. Algo similar ocurre con la expresión: meramente uno, que –aparte de que es mejor ‘sólo uno’– no se puede construir prescindiendo de la terminación mente, pues queda muy forzado decir: "mero uno" o "uno mero".
Ahora sí, charlemos…
En clase de historia, en una escuela mejicana:
—¿Autor de La Ilíada?
—Pos… ¡Homero!
—¿Y el de La Odisea?
—Pos… ¡Homero!
—Pero… ¿cuántos Homeros son?
—Pos… ¡uno mero!
* * *
Correspondencia
Quiero hacer una par de correcciones:
1. «[...]en una escuela mejicana:». Según la RAE: «La grafía recomendada para este topónimo es México, y su pronunciación correcta, [méjiko] no [méksiko]). También se recomienda escribir con x todos sus derivados: mexicano, mexicanismo, etc. (pron. [mejikáno, mejikanísmo, etc.])».
2. Hace el siguiente comentario sobre una corrección: «[...]el vicio de Las mayúsculas idolátricas». ¡Y pone esa «La» en mayúscula!
gacxvi
Respuesta
1. Escuela mejicana. Si bien es cierto que usted tiene razón, la verdad es que existe discrecionalidad para la escritura y pronunciación. Veamos las siguientes transcripciones, no sin antes advertir que los subrayados son míos:
“México. La Academia ha admitido esta grafía, empleada principalmente en ese país y en América. También acepta mexicano, mexicana y mexicanismo. En todos estos casos, la ‘x’ se pronuncia como ‘j’, y no como ‘x’. (Como ‘j’ suave lo pronuncian en el referido país americano). En España suele escribirse Méjico, mejicano, mejicana y mejicanismo (tal como se pronuncia), que son los vocablos relacionados como preferentes en el Diccionario académico”.
(Diccionario de dudas e incorrecciones del idioma, Fernando Corripio, ediciones Larousse).
“Aunque son también correctas las formas conj’. (…) También es válida la grafía Nuevo Méjico. El gentilicio es neomexicano o neomejicano”.
(Diccionario panhispánico de dudas, Real Academia Española).
2. Las mayúsculas idolátricas. Por ser el nombre propio que le he dado al vicio, comienzo su escritura con mayúscula inicial. Lo mismo sucede con el del A nivel de o los de La apostadera, La marquetería, La falsa igualdad de sexos y similares, los que también podrá ver en varias de mis columnas.
“Ogil”
* * *

No hay comentarios: